- Strona główna MISUMI
- Juridiskt meddelande
- Villkor och anvisningar
Allmänna villkor och bestämmelser
-
Allmänna anmärkningar och omfattning
- Dessa allmänna villkor och bestämmelser (nedan kallade ”villkor”) för MISUMI Europe GmbH (nedan kallat ”MISUMI” eller ”företaget”) ska gälla uteslutande för alla avtal, leveranser och andra tjänster, inklusive konsulttjänster. De ska vara bindande under hela affärsrelationen med köparen (nedan även kallad ”kund” eller ”beställare”) och för alla efterföljande avtal, leveranser och andra tjänster. Härmed görs uttryckligen en friskrivning från alla andra allmänna villkor eller köpvillkor, även med avseende på framtiden; det senare ska endast gälla när MISUMI gjort en uttrycklig skriftlig överenskommelse. Det gäller även för det fall kunden gör en beställning eller bekräftar ett erbjudande som lämnats av MISUMI med hänvisning till sin egen verksamhet eller köpvillkor.
- Om inte annat uttryckligen avtalats skriftligen, ska följande villkor uteslutande gälla för affärsrelationer med en entreprenör i den mening som avses i avsnitt 14 BGB (tyska civillagen), en juridisk person enligt offentlig rätt eller en särskild fond enligt offentlig rätt i den mening som avses i avsnitt 310, underavs. 1 BGB.
- Försäljning av varor (nedan kallade ”produkter”) är föremål för en korrekt registrering av kunden samt att MISUMI bekräftar registreringen och ska undantas för privatpersoner eller konsumenter som avses i avsnitt 13 BGB (tyska civillagen).
- Skulle ett uppföljningsavtal ingås med samma kund till följd av det tidigare avtalsförhållandet som har sin grund i dessa villkor, ska dessa villkor vara verkningsfulla och tillämpliga i ett sådant uppföljningsavtal, även utan uttrycklig hänvisning till detta.
- Det här avtalet och eventuella uppföljningsavtal ska regleras av MISUMI:s villkor, som ändras från tid till annan. På kundens begäran skickas de nuvarande villkoren i skriftlig form till kunden antingen på tyska eller som en engelsk, fransk eller italiensk översättning av dem
- Följande begrepp används ofta i villkor och därför förklarar vi dem för en bättre förståelse. Förklaringen är endast avsedd som beskrivande och utgör inte en slutgiltig definition i juridisk mening. Beställa:
Att beställa en produkt innebär att göra ett erbjudande att köpa via de distributionskanaler som MISUMI erbjuder (online via MISUMI Web Ordering System (WOS) på www.misumi-europe.com eller per e-post) som då kan accepteras av MISUMI.
Katalog:
Produktkatalog utgiven av MISUMI i respektive gällande version eller för närvarande publicerad elektronisk översikt över MISUMI-produktsortimentet.
Registrering:
Onlineregistrering: Fullständig och korrekt registrering av kunden hos MISUMI genom att använda onlineformuläret ”Web Ordering System” (WOS) för kundregistrering på webbplatsen www.misumi-europe.com när kunden därefter per e-post får sina WOS-åtkomstdata från MISUMI.
Offlineregistrering: Korrekt registrering av kunden genom att sända tillbaka det ifyllda MISUMI-registreringsformuläret som ska innehålla datum, signatur samt företagsstämpel, därefter skickar MISUMI WOS-åtkomstdata till kunden via elektronisk post. - Specialbeställning: Beställningar av produkter som genom undantag från produktsortimentet i MISUMI-katalogen förses med särskilda kundspecifikationer; dessa beställningar skickas skriftligen till MISUMI via de vanliga beställningskanalerna. Andra specialbeställningar är så kallade storbeställningar, det vill säga beställningar av produkter med en kvantitet som överstiger de maximala kvantiteter som anges i den tryckta katalogen eller i onlinekatalogen, inom ramen för volymrabattskalan samt lagerartiklar för vilka det antal som beställts av kunden överstiger MISUMI:s maximala lagringsantal för respektive artikel. MISUMI informerar kunden om det faktum att beställningen utgör en storbeställning skriftligen eller per telefon efter att en sådan beställning mottagits.
- Lager: Produkter som i princip lagerhålls av MISUMI i motsvarande konfiguration och kvantitet.
- Registrering
- Beställning av MISUMI-produkter kräver att kunden är fullständigt och korrekt registrerad hos MISUMI och att MISUMI har bekräftat kundens registrering och öppnat ett företagskonto åt kunden. Det krävs även ett giltigt momsregistreringsnummer för korrekt och fullständig registrering. I det här fallet får kunden ett kundnummer som måste anges vid beställning.
- Beställare som inte har sitt säte eller leveransadress i en EU-medlemsstat får en bekräftelse av försäkran om överensstämmelse, som när den slutförts i sin helhet och undertecknats måste returneras inom 48 timmar till den e-postadress som anges i dokumentet.
- Vid registreringen ger kunden sitt samtycke till att MISUMI skickar information om produkterbjudanden eller andra specialfrågor avseende företaget. Kunden kan när som helst återkalla sitt samtycke till att få denna information.
- Kunden ska vara ansvarig för att behandla sitt personliga kundnummer konfidentiellt och inte avslöja det för någon tredje part.
- Kunden får inte överföra, låna ut eller lämna ut sitt registrerade kundnummer till någon tredje part.
- Kunden kan när som helst avbryta sin registrering genom att meddela MISUMI att den ska avbrytas i form av ett brev som ska undertecknas av en behörig person och förses med en företagsstämpel. Om MISUMI tar emot ett sådant brev så raderas registreringsuppgifterna i enlighet med de bestämmelser som är lagstadgade enligt Europeiska unionens allmänna dataskyddsbestämmelser (dataskyddsförordningen) och den tyska dataskyddslagen (BDSG) vid uppfyllandet av alla befintliga avtal.
- MISUMI förbehåller sig rätten att neka eller återkalla en registrering efter eget gottfinnande utan att uppge någon anledning. Detta gäller särskilt om:
- kunden inte är en entreprenör i den mening som avses i avsnitt 14 BGB (tyska civillagen);
- kunden inte har uppgett alla obligatoriska uppgifter i registreringsformuläret;
- kunden inte har skickat eller skickat bekräftelsen av överensstämmelsedeklarationen för sent;
- kunden redan har registrerats;
- kundens (huvudsakliga) företagssäte, företagets huvudkontor eller postadress vid tidpunkten för registreringen är utanför Europeiska unionen (EU) eller inte i de länder där MISUMI erbjuder sina produkter via katalog.
- kunden tidigare har fått sin registrering upphävd av företaget;
- kunden flyttar sitt säte eller huvudkontor, efter att registreringen har bekräftats, till ett land till vilket MISUMI inte distribuerar sina produkter. Förfrågningar om till vilka länder MISUMI-produkter levereras kan ställas till företaget på den adress som anges under punkt 15;
- kunden har lämnat osann eller ofullständig information i samband med sin registrering;
- kunden avslöjar, lånar ut eller tilldelar sitt identifikationsnummer utan att ha behörighet att göra det;
- av andra skäl (inklusive, men inte begränsat till, kundens ekonomiska förhållanden) som berättigar MISUMI till att utifrån sin inställning avvisa eller återkalla registreringen.
- Erbjudande och ingående av avtal
- Alla erbjudanden som görs av MISUMI är föremål för bekräftelse och utan skyldighet, såvida de inte uttryckligen är markerade som bindande eller innehåller en deadline för godkännandet. De är inbjudningar till potentiella kunder om att göra en bindande beställning hos MISUMI. Efter att kunden har lagt sin beställning har avtal inte ingåtts innan mottagandet av en skriftlig orderbekräftelse från MISUMI, om denna inte är ett orderkännande från MISUMI som endast bekräftar mottagandet av ordern eller som skickas för att informera om offererade priser; avtal skall dock ingås senast när produkterna överlämnas. Orderbekräftelsen från MISUMI och eventuella försäljnings- och leveransvillkor utöver de nuvarande villkoren som publiceras ska fastställa innehållet i kontraktet. Alla avtal som avviker från dessa kräver alltid en uttrycklig skriftlig bekräftelse från MISUMI.
- Information om de berörda produkterna eller tjänsterna (exempelvis vikt, dimensionering, lastkapacitet, toleranser) samt ritningar, sifferuppgifter eller annan CAD-data som anges av MISUMI är endast tillämpliga ungefärligen och utgör inte någon garanti, i den utsträckning skriftliga garantier om informationen inte har utfästs. På grund av globala produktionsanläggningar går det inte att utesluta smärre materialavvikelser.
- Genom att göra beställningen försäkrar kunden sin avsikt att förvärva den beställda produkten. MISUMI är inte skyldig att acceptera eller behandla någon beställning av produkter. Ett avtal träder inte i kraft förrän MISUMI har godkänt beställningen genom att skicka en skriftlig orderbekräftelse.
- Eventuella rättigheter som kunden eventuellt kan ha för en återbetalning av moms kan inte godtas om MISUMI inte fått ett giltigt momsregistreringsnummer från kunden när beställningen gjordes.
- Orderbekräftelsen inklusive dessa villkor ska vara det enda relevanta dokumentet som reglerar det juridiska förhållandet mellan MISUMI och kunden och måste vara skriftlig eller åtminstone i textform.
- Kommentarer eller omfattande texter bredvid en giltig MISUMI-produktkod läses inte av det elektroniska systemet som samlar in data och kommer inte att beaktas. Beställningen ska uteslutande styras av produktkoden och mängdförteckningen.
- Efter mottagandet av den skriftliga orderbekräftelsen måste kunden utan dröjsmål kontrollera den och omedelbart informera MISUMI om eventuella avvikelser från beställningen. Om orderbekräftelsen innehåller en uttrycklig hänvisning till en avvikelse från beställningen (exempelvis en annan mängd/andra mått) måste kunden utan dröjsmål göra skriftliga invändningar. Kunden ska betala för eventuella onödiga kostnader som uppstår för MISUMI eller skador som uppstår på grund av en saknad eller försenad anmälan om eller invändning mot fel. Kunden ska ha rätt att framlägga bevis för att MISUMI inte har ådragit sig några eller endast mindre skador på grund av kundens saknade eller försenade meddelande om fel.
- Alla tillägg och ändringar av ingångna avtal, inklusive dessa villkor, måste vara skriftliga eller åtminstone lämnas in i textform för att vara giltiga.
- MISUMI behåller äganderätten och immateriella rättigheter för alla kataloger och elektroniska översikter avseende sitt produktsortiment samt kostnadsberäkningar som publicerats av företaget och även ritningar, sifferuppgifter eller beräkningar som lämnats till kunden. Utan MISUMI:s förhandsgodkännande får dessa dokument vare sig reproduceras eller lämnas ut till tredje part.
- Om en beställning överstiger sedvanliga mängder eller om dessa inte är helt tillgängliga för eller inte kan levereras av MISUMI så förbehåller sig den senare rätten att begränsa mängden i enlighet med detta. Orderbekräftelsen innehåller sedan ett erbjudande om att ingå ett nytt avtal. Kunden accepterar erbjudandet genom att bekräfta det skriftligen eller genom att acceptera orderbekräftelsen utan att invända.
- På kundens förfrågan eller på kundens särskilda begäran sänder MISUMI prisinformation/offert. Prisinformationen/offerten ska vara föremål för bekräftande av och utan förpliktelse för MISUMI och utgör inte ett godtagbart erbjudande från MISUMI (jfr. punkterna 3,4 - 3.5).
- Ingående av avtalet ska vara föremål för förutsättningen att MISUMI är självförsörjande genom att underleverantörer levererar korrekt och utan dröjsmål. Detta gäller endast i de fall där MISUMI inte är ansvarig för utebliven leverans. Om de begärda produkterna inte är tillgängliga så informerar MISUMI utan dröjsmål kunden om detta.
- Muntliga beställningar eller telefonbeställningar undantaget.
- Informationen i MISUMI-katalogerna (exempelvis information om priser eller leveranstider), i tryckta eller elektroniska översikter över produktsortimentet eller exempelvis i annonser utgör inte ett erbjudande. MISUMI förbehåller sig rätten att när som helst korrigera, ändra eller ta bort sådan information.
- På begäran kan kunden göra specialbeställningar (jfr. punkt 1.7). MISUMI verifierar motsvarande förfrågningar och beräknar i förekommande fall ett pris för denna särskilda order och ger kunden information i enlighet med detta. Om kunden är intresserad kan denne sedan lägga en order i enlighet med ovanstående villkor. Dessa särskilda beställningar skall också omfattas av villkoren, såvida parterna inte har kommit överens om något annat; om så är fallet ska sådana enskilda avtal ha företräde framför dessa villkor.
- Ändra beställningar, returnera skickade produkter
- Ändringar och annullering av beställningar:
MISUMI ger kunden möjlighet att ändra eller annullera sina beställningar i enlighet med följande bestämmelser:
- Bestämmelserna i denna punkt 4 ska inte påverka kundens lagstadgade rättigheter. Möjligheten att ändra eller annullera en beställning ska vara föremål för förutsättningen att MISUMI accepterar det. MISUMI förbehåller sig uttryckligen rätten till undantag från följande regler efter eget gottfinnande, där MISUMI i undantagsfall inte kan acceptera sådan annullering på grund av sättet, typen, mängden, leveransdatumet för produkterna eller det distributionssystem som används. Kunden informeras om detta utan dröjsmål efter mottagandet av begäran om ändring eller annullering av beställningen.
- I allmänhet kan beställningar annulleras kostnadsfritt, förutsatt att MISUMI tar emot sådan annullering samma dag som orderbekräftelsen skickades till kunden. En förutsättning för att kostnadsfritt annullera är att MISUMI får annulleringen i skriftlig form inom 2 timmar efter att orderbekräftelsen skickats, senast en timme innan MISUMI stänger för dagen (måndag till torsdag 17:00 (CET), fredag 16:00 (CET)). Det innebär att annullering på vardagar måndag till torsdag måste ske inom två (2) timmar, senast 16:00 (CET) och på fredagar senast 15:00 (CET). Annulleringar senare än två (2) timmar efter att orderbekräftelsen skickats, respektive en (1) timme före MISUMI:s öppettider debiteras med en avbokningsavgift på 50 % av ordervärdet.
- Annulleringar senare än den dag då orderbekräftelsen skickades till kunden kan gå att annullera, beroende på leveranstiden för vissa komponenter och en enskild begäran som måste göras hos kundtjänst.
- I den mån beställningen berör produkter vars konfiguration och mängd lagerhålls av MISUMI, kan beställningen i princip annulleras kostnadsfritt upp till en dag före leverans, förutsatt att MISUMI accepterar sådan annullering.
- Utan hinder av ovanstående bestämmelser får inte specialbeställningar i enlighet med punkterna 1.7 och 3.13 i dessa villkor och inte heller expressbeställningar avbeställas.
- Annulleringsavgifterna beräknas från beställningens värde (avtalets värde inklusive skatter, frakt, etc. - se 5.1). De vanliga arbetsdagarna (måndag till fredag) hos MISUMI på företages säte i Frankfurt am Main, Tyskland, ska vara relevanta för beräkningen av ovan nämnda perioder.
- Varje begäran om ändring eller annullering av beställning måste riktas till den e-postadress som anges under punkt 15 i dessa villkor och beställnings- och kundidentifikationsnummer ska framgå.
- Retur av redan levererade produkter
- I princip accepteras inte returnerade produkter.
- I exceptionella fall kan kunden returnera produkter efter föregående samråd med och samtycke från efterförsäljningsavdelningen hos MISUMI, i den mån dessa produkter är så kallade lagerhållna i den mening som avses i punkt 1.8.
- För produkter som är berörda enligt 4.2 b) så debiteras kunden en lageravgift på 20 % av ordervärdet. Kunden ska även bära kostnaderna för att returnera produkterna.
- I princip är retur och återgodkännande av särskilda beställningar som är berörda enligt punkterna 1.7 och 3.13 utesluten.
- Ändringar och annullering av beställningar:
- Priser och betalning
- Priserna ska läsas som euro där MISUMI har sitt säte i Frankfurt am Main, plus tillämplig mervärdesskatt, förpackning, förpackningstjänster, fraktkostnader och vid exportleveranser plus tullar och avgifter samt andra offentliga avgifter. Priserna anges vid tidpunkten för ingåendet av avtalet eller vid leverans av orderbekräftelsen respektive. Den nödvändiga förpackningen faktureras till självkostnadspris och MISUMI accepterar inte att det returneras. Kunden ska bära kostnaderna för transporten såväl som eventuella extra kostnader för nattliga leveranser eller expressleverans som utförs på egen begäran.
- Alla priser baseras på de kostnadsfaktorer (valutakurser, råvarupriser, löner, etc.) som gäller vid tidpunkten för avtalets ingående. Om några större förändringar av kostnadsfaktorerna inträffar som MISUMI inte är ansvariga för eller skyldiga till så har MISUMI rätt att frånträda avtalet fram till det överenskomna leveransdatumet eller att ge kunden ett nytt erbjudande.
- Leveransavgiftens storlek beror på vilket destinationsland leveransen kommer att göras. MISUMI meddelar sina aktuella leveransavgifter och informerar kunden om dessa på begäran. Skulle fallet vara att prislistan inte uppger leveransavgifterna för respektive land eller kund, kan MISUMI begära ersättning för de faktiska leveransavgifter som uppkommit.
- Kostnaderna för specialbeställningar enligt punkt 3.13 i dessa villkor ska också betalas tillsammans med eventuella ytterligare kostnader i enlighet med punkt 5.1.
- Betalning anses ha skett först efter att MISUMI definitivt kan förfoga över beloppet.
- Om kunden inte uppfyller sina betalningsskyldigheter eller om det finns en väsentlig försämring i dennes ekonomiska situation, ska MISUMI ha rätt att kräva full betalning av den återstående skulden. I detta fall ska MISUMI också ha rätt att begära förskottsbetalning eller säkerhet och kan vägra att uppfylla sina skyldigheter tills förskottsbetalningen har genomförts eller säkerheten har erhållits. Om MISUMI:s begäran inte är uppfylld inom rimlig tid har MISUMI rätt att frånträda avtalet och/eller kräva skadestånd för uteblivet utförande. Om kunden upphör att betala eller har en överskuldsättning finns det inget behov av att fastställa någon förlängning. Vidare ska MISUMI ha rätt att frånträda avtalet om kunden inte betalar inom rimlig tidsfrist eller då en ansökan om att inleda insolvensförfarande har lämnats in.
- Om kunden inte betalar, ska denna bli skyldig dröjsmålsränta med till 8 procentenheter utöver respektive tillämplig basränta.
- MISUMI kan fastställa inköpstak avseende beloppet vid inköp av produkter utan att göra förskottsbetalningar eller lämna säkerhet. Om totalpriset på de produkter som beställts av kunden når eller överskrider detta tak så kan MISUMI efter eget gottfinnande vidta åtgärder enligt följande:
- Kunden kan bli ombedd att betala det belopp som har förfallit, helt eller delvis, innan de beställda produkterna levereras.
- MISUMI kan vägra, återkalla eller avbryta beställningen(arna); och/eller
- vidta andra förfaranden eller åtgärder (exempelvis be om säkerhet) som MISUMI anser nödvändiga för att skydda sina egna intressen.
På kundens begäran informerar MISUMI denne om det maximala beloppet för beställningen.
- Använda MISUMI-produkter, administrativa bestämmelser
- MISUMI-produkter är utformade för användning i allmän produktionsutrustning till automatiska monteringsmaskiner, enheter för maskinbearbetning, inspektionsutrustning och inspektionsenheter samt maskiner för anläggningsautomation. Kunden ska informera MISUMI om eventuella rättsliga bestämmelser och administrativa förordningar som berör leverans, utrustning eller användning av de produkter som efterfrågats eller beställts för andra ändamål. Den här skyldigheten att lämna information skall särskilt omfatta bestämmelser om egenskapen hos och användningen av de produkter som ska levereras, eventuella säkerhetsföreskrifter, förordningar och specifikationer om förbjudna ämnen, importbestämmelser etc.
MISUMI accepterar inget ansvar i händelse av en överträdelse av nämnda skyldighet att tillhandahålla information. I detta fall åtar sig kunden att helt och hållet ersätta alla krav för eller på MISUMI avseende skador som uppstår i samband med detta.
MISUMI-produkter är inte lämpliga för följande användningsområden och därför motsätter sig företaget i princip att deras produkter används för följande typer av utrustning:- transportutrustning inklusive lastbilar, fartyg, fartyg, etc.
- alla typer av medicintekniska produkter eller utrustning.
- alla typer av kommersiella varor som säljs eller kommer att säljas till konsumenter (inklusive innan försäljning).
- flyg- och flygteknik, flygutrustning;
- utrustning för användning i kärnenergiproduktion;
- militära produkter (inklusive vapen);
- installation och användning i allmänna utrymmen.
- Vidare är det förbjudet att beställa produkter som köpts från MISUMI med avsikt att vidareförädla dem till varor som utgör en överträdelse mot rådets förordning (EG) nr 428/2009 (”EG-förordningen om dubbla användningsområden”) eller mot nationella eller europeiska skyldigheter att erhålla tillstånd i den mening som avses i förteckningarna från BAFA (tyska förbundskontoret för ekonomi och exportkontroll) eller nationella eller internationella beslut om embargo eller att använda dem på ett sådant sätt.
- I alla andra avseenden ska all information som anges i katalogen eller i de tryckta eller elektroniska översikterna om produktsortimentet med avseende på produkterna beaktas. detta ska omfatta produktspecifikationer, avsedd användning av produkterna, användningsförhållanden eller ritningsspecifikationer det inkluderar även all information eller beskrivningar i det skriftliga material som skickas med produkterna eller tillbehören till dessa.
- Garanterade produktegenskaper ska endast anses vara lämpligheten hos produkterna för de ändamål som räknas upp i 6.1 ovan inom ramen för de tekniska specifikationer som anges av MISUMI eller bekräftas som garanterade egenskaper. MISUMI:s ansvar ska i denna utsträckning vara begränsat. All information som finns i översikter över produktsortimentet eller annonser, antingen av MISUMI eller av tredje part, ska inte utgöra någon bindande framställning av de karakteristiska egenskaperna hos MISUMI-produkter.
Beviljandet av en garanti eller någon överenskommelse utöver MISUMI:s tekniska specifikationer måste göras skriftligen och kräver företagets samtycke. En garanti ska endast vara en överenskommelse om den beskriver innehållet, löptiden och det område som omfattas av en sådan garanti med tillräcklig precision.
I enlighet med punkt 6.5 nedan ska MISUMI tillhandahålla teknisk rådgivning samt rekommendationer för användning eller bearbetning av produkter, antingen verbalt, skriftligen eller i form av illustrationer, efter bästa förmåga och övertygelse samt baserat på befintliga bestämmelser och dess erfarenhet. - Inga detaljer och information från MISUMI:s personal om lämpligheten och användningen av dessa produkter ska vara bindande och ska inte frånta kunden ansvaret för att utföra sina egna tester och prövningar avseende produkternas lämplighet för de avsedda metoderna, användningarna eller tillämpningarna.
Användning, tillämpning och bearbetning av de produkter som köpts från MISUMI har MISUMI ingen kontroll över och det är därför uteslutande kundens ansvar. - De angivna produktegenskaperna kan endast garanteras när produkterna används och förvaras på rätt sätt i enlighet med produktspecifikationerna.
- MISUMI-produkter är utformade för användning i allmän produktionsutrustning till automatiska monteringsmaskiner, enheter för maskinbearbetning, inspektionsutrustning och inspektionsenheter samt maskiner för anläggningsautomation. Kunden ska informera MISUMI om eventuella rättsliga bestämmelser och administrativa förordningar som berör leverans, utrustning eller användning av de produkter som efterfrågats eller beställts för andra ändamål. Den här skyldigheten att lämna information skall särskilt omfatta bestämmelser om egenskapen hos och användningen av de produkter som ska levereras, eventuella säkerhetsföreskrifter, förordningar och specifikationer om förbjudna ämnen, importbestämmelser etc.
- Leveransperiod och leverans
- Leveransperioden börjar i och med att orderbekräftelsen skickas men inte innan alla dokument, licenser, tillstånd, godkännanden och tillstånd som kunden ska tillhandahålla eller innan någon överenskommen förskottsbetalning tas emot.
- En skattefri leverans inom EU sker endast under förutsättning att kunden har anmält ett giltigt momsregistreringsnummer. Eventuella rättigheter som kunden eventuellt kan ha avseende en återbetalning av mervärdesskatt kan inte anses giltig om MISUMI inte fått ett giltigt momsregistreringsnummer när beställningen gjordes (se även 2.1 och 3.4).
- Ett leveransdatum som bekräftats av oss ska anses vara uppfyllt om den avtalade artikeln har lämnat fabriken eller MISUMI-lagret i Frankfurt am Main eller när kunden har underrättats om att artikeln står i begrepp att transporteras.
- MISUMI ansvarar inte för oförmåga att leverera eller leveransförseningar i den utsträckning som dessa orsakas av något som är force majeure eller andra händelser som var oförutsebara vid tidpunkten för avtalets ingående (exempelvis. alla former av störningar i verksamheten, svårigheter att erhålla material och energi, förseningar orsakade av transportproblem, strejker eller lagliga lockouter, brist på arbetskraft, energi eller råvaror, svårigheter att få de nödvändiga administrativa tillstånden, administrativa åtgärder – som också påverkar våra leverantörer - samt då leverantörerna inte levererar i tid) när MISUMI inte har orsakat och inte är ansvarigt för sådana omständigheter. I den mån dessa händelser väsentligt försämrar eller förhindrar att MISUMI kan leverera eller utföra och om sådan försämring inte bara är tillfällig har MISUMI rätt att häva avtalet. Om kunden på grund av förseningen inte längre rimligen kan förväntas acceptera leverans eller utförande kan denne frånträda avtalet genom att omedelbart skriftligen meddela MISUMI om detta. Vid tillfälliga försämringar ska leverans- och utförandeperioderna förlängas i enlighet med detta.
- MISUMI har rätt att göra delleveranser i den mån det är rimligt för kunden.
- Om MISUMI underlåter att leverera eller utföra eller om det blir omöjligt att leverera eller utföra, ska skadeståndsansvaret begränsas i enlighet med punkt 10 i dessa villkor.
- Om antalet produkter som levereras till kunden överstiger det antal denne beställt och om ansvaret därför ligger hos MISUMI ska kunden informera MISUMI skriftligen om detta inom fem arbetsdagar efter mottagandet av leveransen. MISUMI samlar in eventuella överskottsprodukter på egen bekostnad genom att beställa ett fraktbolag. Fram till dess att varorna hämtas av fraktbolaget ska kunden hantera produkterna med vederbörlig omsorg. Kundens ansvar upphör när överskottsprodukterna överlämnas till speditören, transportören eller någon annan tredje part som utsetts att utföra transporten.
- Transport och överföring av risk
- Om kunden så önskar sker leveransen från fritt från fabrik eller fritt från lager, om kunden tar över produkterna, eller genom frakt.
- Om produkten tas över av kunden, ska risken för förlust eller skada på den avtalsenliga varan överföras till denne; det ska även gälla om produkterna tas över av ett fraktbolag som kunden beställt. I händelse av att frakten sker med en transportör som valts av MISUMI, överförs risken för förlust eller skada på produkten till kunden vid en tidpunkt då produkten överlämnas till speditören, transportören, eller någon annan tredje part som MISUMI utsett till att utföra transporten. Förbindelserna i punkt 8.2 ovan skall även gälla delleveranser.
- Om produkten är klar för leverans och leveransen eller godkännandet försenas av skäl som MISUMI inte är ansvarigt för så övergår risken till kunden efter mottagandet av leveransrådgivningen.
- Om det har avtalats att leveransen ska ske med betald transport ska kunden bära eventuella merkostnader som uppstår om denne har några särskilda transportkrav, om det uppkommer någon försening i leveransen för den frakt för vilken denne är ansvarig eller om frakten måste levereras till denne upprepade gånger av skäl som denne är ansvarig för eller för andra komplikationer avseende transporten.
- MISUMI ska inte vara föremål för någon rättslig skyldighet att utfärda ursprungsintyg för import av sina produkter till EU:s handelsblock. Om kunden behöver ett ursprungsintyg för ett land utanför EU:s handelsblock måste MISUMI ha informerats om detta vid den tidpunkt då köpeavtalet ingicks och parterna måste ha ingått ett motsvarande skriftligt avtal.
- MISUMI ska inte vara föremål för någon rättslig skyldighet att utfärda en leverantörsdeklaration enligt genomförandeförordningen 2015/2447. Långsiktiga leverantörsdeklarationer utfärdas för varor utan förmånsursprungsstatus. För det ändamålet använder MISUMI sitt egna formulär och det motsvarar det i genomförandeförordningen 2015/2447. Giltighetstiden är begränsad till 24 månader.
- I samband med köpet av produkterna är köparen ansvarig för korrekt bortskaffande av använda förpackningar. MISUMI erbjuder även kunderna att lämna in använda och helt tömda förpackningar på anläggningen Josef-Eicher-Str. 13–15, 60437 Frankfurt am Main. Det sker då på kundernas egen bekostnad. Återvinningen görs i enlighet med de lagstadgade bestämmelserna av MISUMI som också bekostar detta.
- Det europeiska direktivet om förpackningar och förpackningsavfall är inte tillämpligt, eftersom försäljningen uteslutande sker till kommersiella kunder. Från och med köpet av produkterna är kunden själv ansvarig för korrekt bortskaffande av allt förpackningsavfall som uppstår. MISUMI har ingen skyldighet att ta emot returnerade tomma förpackningar och kassera tillhörande förpackningsavfall.
- Utan hinder beroende på ytterligare rättigheter enligt dessa villkor måste de levererade produkterna tas emot och accepteras av kunden även om de har smärre defekter.
- Defekter och garanti
- Oavsett typ av transport och bestämmelserna om affärshändelser i enlighet med avsnitt 377 och följande HGB (tyska handelslagen) eller anmälningsskyldigheten i enlighet med de nuvarande villkoren, måste kunden utan dröjsmål inspektera de produkter som levererats för att se att förpackningen inte brutits och om det eventuellt finns skador på dem som bekräftas skriftligen av speditören, transportören eller någon annan tredje part eller institution som utsetts att utföra transporten. MISUMI måste utan dröjsmål meddelas när ett fel upptäckts från eventuella transportskador och detta märks först efter att produkterna packats upp. Efter mottagandet av kundens meddelande har MISUMI rätt att låta en tredje part inspektera den anmälda skadan. Eventuella skador som MISUMI åsamkas på grund av brist på eller försening i anmälan ska bäras av kunden. Om anmälan av felet inte är berättigad ska kunden ta på sig de kostnader som uppstår vid inspektionen och i förekommande fall separat transport av produkterna.
- Den produkt som är föremål för klagomålet hämtas på MISUMI:s bekostnad av ett fraktföretag som MISUMI beställt. Det gäller inte om det innebär ökade kostnader på grund av att produkterna finns på en annan plats än den överenskomna.
- Eventuella synliga defekter ska anses vara godkända om ingen skriftlig anmälan om defekter har mottagits inom sju arbetsdagar.
- Om den levererade produkten har en materiell defekt kan MISUMI efter eget gottfinnande åtgärda felet antingen genom att åtgärda genom en förbättring efteråt eller genom att leverera en ersättningsprodukt. Om en sådan efterföljande förbättring misslyckas kan kunden antingen frånträda avtalet inom rimlig tid eller få inköpspriset minskat på lämpligt sätt.
- Preskriptionsregeln för reklamation av fel ska vara ett år. Den tar sin början när produkten överlämnas till speditören, transportören eller någon annan tredje part som utsetts att utföra transporten eller som senast när den överlämnas till kunden.
- Om inte annat anges nedan ska ytterligare krav från kunden avseende någon som helst rättslig grund uteslutas. MISUMI ansvarar därför inte för några skador utöver direkta skador på den levererade produkten. I synnerhet ska MISUMI inte hållas ansvarigt för kundens eventuellt förlorade vinst eller egendomsskada. Vidare gäller inte de garantiförpliktelser MISUMI ger längre:
- när kunden ändrar eller reparerar produkten utan föregående skriftligt medgivande från MISUMI;
- i händelse av att kunden använt produkterna vårdslöst eller hanterat eller använt dem felaktigt;
- i händelse av naturligt slitage på produkten eller sådana andra omständigheter för vilka MISUMI inte är ansvarigt;
- om kunden inte ger MISUMI tillräckligt med tid eller inte ger MISUMI möjlighet att åtgärda fel eller leverera en ersättning.
- Om felet kan hänföras till MISUMI kan kunden endast kräva skadestånd enligt de förutsättningar som anges i punkt 10 nedan.
- Ansvarsbegränsning
- Utan hänsyn till de rättsliga grunderna därom ska det skadeståndsansvar MISUMI har vara begränsat i enlighet med gällande bestämmelser.
- Vid ringa försumlighet i utförandet ska MISUMI endast hållas ansvarigt för förutsebara, direkta, genomsnittliga skador som är typiska för avtalet med beaktande av produktens art. Det ska även gälla för ringa försumlighet i utförandet avseende MISUMI:s juridiska ombud, enheter, anställda eller andra assistenter. Vidare ska det ansvar MISUMI har uteslutas i händelse av att det skett försumliga överträdelser av mindre avtalsförpliktelser.
- Eventuella skadeståndskrav från kundens sida för defekter, i enlighet med avsnitt 434 BGB (tyska civillagen) såväl som de rättsliga konsekvenserna i enlighet med avsnitt 437 nr. 1 BGB, upphör att gälla ett år efter det att produkten har överlämnats till speditören, transportören eller någon annan tredje part som utsetts att utföra transporten, eller till kunden.
- Eventuella begränsningar i enlighet med denna punkt 10 ska inte gälla MISUMI:s ansvar för uppsåtligt eller avsiktligt beteende, för garanterade karakteristiska egenskaper, dödsfall, fysisk skada eller försämring av hälsa, eller enligt den tyska produktansvarslagen (ProdHaftG).
- Prover, varumärken och reproduktioner
- Alla prover som MISUMI gjort tillgängliga för kunden under eller före avtalets ingående är endast representativa prover. Inget ”köp enligt prov” eller utfästelser eller garanterade kvaliteter ska bli överenskomna med utgångspunkt i tillhandahållande av stickprov före eller vid ingåendet av avtalet. Tillhandahållande av prover innebär inte att det finns en överenskommelse att produkterna ska ha några särskilda egenskaper.
- Reprints och alla typer av MISUMI-reproduktioner – helt eller delvis – inklusive men inte begränsat till broschyrer, kataloger, reklammaterial, etc. är endast tillåtet efter att MISUMI gett sitt skriftliga medgivande.
- Utan föregående skriftligt medgivande från MISUMI får kunden inte använda MISUMI-varumärken och inte heller får denne använda dem på produkter eller deras förpackningar, eller i tillhörande trycksaker och reklammaterial som information om komponenterna. Dessutom får kunden inte hänvisa till eller marknadsföra sina egna produkter så att de hänvisar till MISUMI-produkter eller MISUMI-varumärken.
- Bibehållande av äganderätt
- Till dess att betalningen har gjorts i sin helhet med avseende på alla krav som härrör från affärsrelationen med kunden, ska MISUMI behålla äganderätten till produkten eller föremålet för köpet.
- Kunden åtar sig att behandla de köpta föremålen med omsorg.
- Vid utmätning eller annan åtkomst från tredje part till de lagrade varorna (dvs. varor som omfattas av äganderättsförbehåll) ska kunden utan dröjsmål informera MISUMI om detta.
- Kunden kan vidare förfoga över produkterna inom ramen för affärsverksamheten. Dock är ytterligare avyttring till slutkunder, som har uteslutit eller begränsat några krav på betalning, inte tillåtet. Andra förfoganden, i synnerhet löften eller skapandet av panträtt avseende de kvarhållna varorna är inte tillåtet utan att MISUMI i förhand godkänt detta.
Kunden ska härmed tilldela MISUMI alla anspråk som förvärvas av denne från återförsäljning av de kvarhållna varorna mot sina köpare eller till någon tredje part med beloppet av slutfakturan från MISUMI (inklusive mervärdesskatt) och MISUMI accepterar härmed ett sådant uppdrag (förlängt äganderättsförbehåll).
Vid gemensamt ägande av de kvarhållna varorna gäller överlåtelsen i förväg endast för den del av fordran som motsvarar MISUMI:s gemensamma ägarandel (baserat på fakturans belopp).
Kunden ska så länge inte annat meddelas ha rätt att inkassera fordran även efter överlåtelsen. Den rätt MISUMI har att inkassera fordran påverkas inte av detta. MISUMI genomför dock inte inkassering av sådana fordringar så länge kunden uppfyller sina betalningsskyldigheter, om kunden inte gör en betalningsinställelse och i synnerhet om ingen ansökan om insolvensförfarande har lämnats in och inget upphörande av betalning har förklarats. Om så är fallet kan MISUMI kräva att kunden informerar företaget om de tilldelade fordringarna och deras gäldenärer och att kunden tillhandahåller all information som behövs för att samla in dessa samt att lämna över alla relaterade dokument och att informera alla gäldenärer om ett sådant uppdrag. - Bearbetning eller ändring av de kvarhållna varorna som kunden utför, utförs alltid på uppdrag av MISUMI. Om inköpsobjektet behandlas med hjälp av andra objekt som inte tillhör MISUMI, ska MISUMI förvärva samägande i det nya objektet i förhållandet mellan värdet av inköpsobjektet och de andra bearbetade objekten vid tidpunkten för bearbetningen.
- Om det som är föremål för inköp (kvarhållna varor) är oskiljaktigt blandat med andra varor som inte tillhör MISUMI, förvärvar MISUMI gemensamt ägande av det nya objektet i proportion till fakturavärdet för det som var föremål för inköp, till fakturavärdet för sådana andra objekt vid tidpunkten för blandning. Om blandningen utförs på ett sådant sätt att kundens objekt måste betraktas som huvudobjekt, ska det förstås och överenskommas att kunden tilldelar MISUMI ett samägande med lämpligt förhållande. Kunden ska förvara det enda ägandet eller samägandet av varor som genereras på ett sådant sätt i ett säkert förvar på uppdrag av MISUMI.
- För de varor eller samägarandelar som ägs av MISUMI i enlighet med punkterna 12.5 och 12.6 ovan ska samma gälla för de varor som är föremål för äganderättsförbehåll.
- MISUMI åtar sig att på kundens begäran frisläppa säkerheter i den mån värdet av säkerheter överstiger värdet mer än 20 procent på de kundfordringar som ska säkras för MISUMI. MISUMI ska besluta att frisläppa de delar av säkerheter som bedöms vara lämpliga.
- Om kunden inte uppfyller sina utförandeåtagandet har MISUMI rätt att frånträda avtalet (utlösande händelse). MISUMI skall då ha rätt att kräva återlämnande av de kvarhållna varorna och att utnyttja dem.
- Export-/importbestämmelser
Beställaren har informerats om möjligheten att de varor som levereras av MISUMI kan vara föremål för export- eller importbestämmelser och förbinder sig härmed att följa dessa föreskrifter.- Alla produkter och teknisk expertis levereras av MISUMI i enlighet med förordningen om dubbla användningsområden i AWG/AWV/EG och amerikanska exportbestämmelser, i den senaste versionen, och är avsedda att användas och att förbli i det leveransland som överenskommits med beställaren. Om beställaren avser att återexportera produkter ska denne vara skyldig att följa amerikanska, europeiska och nationella exportbestämmelser. Återexport av produkter – oavsett om de är enskilda eller har integrerats i system – i strid med dessa regler är förbjudet.
- Beställaren måste på egen hand inhämta information om gällande regler och förordningar, exempelvis från de relevanta exportmyndigheterna (Bundeaus-fuhramt, (Tysklands federala exportkontor) 65760 Eschborn/Taunus eller Förenta staternas handelsministerium, avdelningen för exportfrågor, Washington D.C. 20230). Oavsett om beställaren uppger slutdestinationen för de varor som ska levereras, ska beställaren själv ansvara för att erhålla nödvändiga tillstånd från den ansvariga utrikeshandelsmyndigheten innan beställaren exporterar sådana produkter. MISUMI har här ingen skyldighet att lämna information.
- Eventuell vidareleverans av produkter från beställaren till tredje part, oavsett om MISUMI har kännedom om det eller inte, kräver samtidig överföring av relevanta exporttillståndsvillkor. Beställaren är ansvarig i sin helhet vid bristande efterlevnad av gällande bestämmelser.
- Beställaren är inte tillåten att utan officiellt godkännande leverera produkter, direkt eller indirekt, till länder som är föremål för USA-embargo, eller till fysiska eller juridiska personer i sådana länder och till fysiska eller juridiska personer vars namn finns på listor över förbjudna entiteter i USA, Europa eller på nationell nivå (exempelvis förteckning över entiteter, lista över nekade personer, särskilt utsedda medborgare och blockerade personer). Det är även förbjudet att leverera produkter till fysiska eller juridiska personer som på något sätt är förbundna med stöd, utveckling, produktion eller användning av kemiska, biologiska eller nukleära massförstörelsevapen.
- Sekretess
MISUMI ska säkerställa att de uppgifter som samlas in behandlas konfidentiellt i enlighet med relevanta lagstadgade bestämmelser om dataskydd i Förbundsrepubliken Tyskland samt i enlighet med MISUMI:s integritetspolicy. - Plats för utförande, lagval, jurisdiktion
- Platsen för utförande av leveranser i fritt fabrik skall vara fabriken; för alla övriga leveranser skall platsen för utförande vara MISUMI:s säte i Frankfurt/Main/Tyskland.
- Förbundsrepubliken Tysklands lag skall tillämpas. Konventionen om en uniform lag om internationell försäljning av varor (uniform Law on the International Sale of Goods of The Hague dated) i Haag den 01 juli 1964 och bestämmelserna i FN:s konvention om avtal avseende internationell försäljning av varor den 11 april 1980 skall inte gälla.
- Den exklusiva jurisdiktionsorten för alla tvister som uppstår på grund av eller i samband med detta avtal ska vara MISUMI:s säte i Frankfurt/Main/Tyskland. Detsamma gäller om kunden inte har någon allmän jurisdiktion i Tyskland eller om kundens säte vid tidpunkten för klagomålet inte är känd. MISUMI har också rätt att väcka talan mot kunden vid domstolen i sin hemvist.
- Slutbestämmelser
- I händelse av att en eller flera delar i dessa villkor och i de ytterligare avtal som ingås häri blir helt eller delvis ogiltiga eller ogenomförbara eller efteråt förlorar sin giltighet eller verkställbarhet ska giltigheten av de andra delarna inte påverkas av detta. En ogiltig del blir ersatt av avtalsparterna med en del som är har så nära anknytning som det är möjligt för att uppfylla det syfte som var avsett med de ogiltiga delarna. Detsamma gäller för en lucka i avtalet. Avsnitt 139 BGB (tyska civillagen) ska inte tillämpas.
- MISUMI förbehåller sig rätten att när som helst ändra villkoren eller en del därav. Den aktuella versionen som finns på www.misumi-europe.com är den som gäller.
Den nuvarande versionen av villkoren ska ersätta alla tidigare versioner.
MISUMI Europa GmbH
Franklinstraße 61-63
60486 Frankfurt am Main
Tyskland
HRB 111507, AG Frankfurt am Main
Fax: +49 69 668173 360
E-post: sales@misumi-europe.com
Status: 25. November 2022